選擇語言

简体中文 正體中文 English
宣教士資料庫

摩怜

Caleb Cook Baldwin  ·  1820 – 1911  ·  美国

← 返回宣教士列表 更新 2026-07-07

💬 經典名言

"上帝,我們的天父,我們感謝祢在過去的黑夜裡對我們的眷顧,賜給我們健康與平安來見今日早晨的光。求祢幫助我們,將這一天全心用在對祢的事奉中…"

📋 基本資訊

摩怜 Caleb Cook Baldwin肖像
👤 性別
🏴 國籍
美国
✝️ 宗教
基督教(新教)
⛪ 教派
美国公理会(American Board of Commissioners for Foreign Missions, ABCFM)
🌍 宣教地區
中国福建福州
🏯 歷史時代
近代
1820
出生
美国新泽西州布鲁姆菲尔德
1847
按立神職
時年27歲
1848
宣教開始
時年28歲
1894
宣教結束
時年74歲
1911
去世
時年91歲
美国新泽西州奥兰治
🏷️ 標籤
美国 公理会 福州 福州话 圣经翻译 本地辞典 差会奠基

📖 生平傳記

摩怜 1820 年生于美国新泽西州布鲁姆菲尔德一个长老会家庭,普林斯顿神学院毕业,1847 年按立。 1848 年偕妻 Harriet Faribault 受美国公理会(ABCFM)差派抵达福州,是最早一批进入福建内陆的新教宣教士。 抵福州时,他与稍早抵华的同会同工弼绍南(Stephen Johnson)、卢公明(Justus Doolittle)一起开拓城内事工。 他选择住在仓山外侨区以外的福州城内民居,专心学习福州话方言,与本地童子王安一同编写《福州土腔字典》(A Dictionary of the Foochow Dialect, 1856),是福州话最早的西人辞典之一,至今仍为汉学研究参考。

他与同工合作翻译福州话《新约》,1856 年完成《马可福音》、1866 年完成全部《新约》初版(俗称「摩怜译本」),是用罗马拼音与汉字两种版本同步出版的最早福州话圣经。 该译本影响福州、罗源、福清教会数代。 他主持福州中洲堂、铺前顶堂等堂会建设,培养王西林、黄乃裳等早期华人传道人;黄乃裳后来推动福州教民下南洋拓殖砂拉越。 摩怜还参与设立福音书院(Foochow College,今福州第五中学前身之一),并与卢公明合作编辑《教务杂志》(Chinese Recorder)。

1894 年因健康因素返美,1911 年病逝于新泽西。 其传记《Caleb Cook Baldwin: Forty-six Years a Missionary》在公理会出版。

📚 主要著作

A Dictionary of the Foochow Dialect (1856); 福州话圣经译本前言

📚 參考來源

  • Wikipedia: List of Protestant missionaries in China
📖 维基百科

❓ 常見問題

摩怜是誰?
摩怜(Caleb Cook Baldwin)(1820–1911),摩怜是美国公理会派驻福州的开拓宣教士之一,1848 年抵福州后扎根四十六年,参与福州话《新约》翻译、编纂福州话词典、设立福州早期教会与学塾,是福建公理会奠基的核心人物。
摩怜在哪裡宣教?
摩怜主要在中国福建福州從事宣教服事。
摩怜屬於哪個差會或教派?
摩怜與「美国公理会(American Board of Commissioners for Foreign Missions, ABCFM)」相關。
摩怜宣教了多少年?
摩怜自1848年至1894年宣教,約46年。