Select Language

简体中文 正體中文 English
Missionary Database

杨格非

Griffith John  ·  1831 – 1912  ·  英国

← Back to Missionaries Updated 2026-06-09

💬 Famous Quotes

"Missionary work without prayer is weak and ineffective, but prayer without action is hypocritical. We must kneel down to seek God's power, and then set our feet firmly on the ground to reach those lost souls."

📋 Basic Information

杨格非
👤 Gender
Male
🏴 Nationality
英国
✝️ Religion
Christianity
⛪ Denomination
公理会
🏛️ Order / Mission
伦敦传道会
🌍 Mission Region
中国
🏯 Historical Era
清朝
1831
Born
英国南威尔士斯温西
1855
Ordained
Age 24
1855
Mission Began
Age 24
1912
Passed Away
Age 81
英国威尔士斯旺西
🏷️ Tags
传教士 基督教

📖 Biography

杨格非(格里菲斯·约翰,Griffith John,1831年-1912年)又译杨约翰、杨笃信,英国伦敦会著名的来华传教士之一,中国华中地区基督教事业的开创者。 1831年12月14日,杨格非出生于英国威尔士斯温西一个公理会基督徒的家庭,家境比较贫穷。 在8岁时被公理会教堂接纳为正式成员,14岁时在一次祷告聚会中进行了第一次讲道,16岁就开始正式在教堂里定期讲道。 随后进入威尔士和英格兰学习神学。

1850年自学考入大学,后来学习神学。 1853年,杨格非加入了最早来华的伦敦会。 1855年被按立为牧师,同年,他和一位传教士的女儿Jane Griffith结婚。 他准备前往马达加斯加传教,但是伦敦会差会说服了他,前往中国传教。

1855年9月,新婚夫妇航海到达中国,先在上海附近活动。 1857年进入太平天国辖区考察,1860年8月到苏州会见太平天国忠王李秀成,后又见干王洪仁玕,然后前往南京,获得在太平天国境内自由传教的权利。 1860年,北京条约签订,规定中国内地(通商口岸以外的地方)向传教士开放。 杨格非是最早进入中国内地省份的传教士之一。

1861年,他从上海出发,6月21日,来到汉口,成为第一个进入华中地区的基督教传教士,在沈家庙金庭公店的住宅开展布道工作。 此后直到1912年离开,汉口一直是他的工作基地。 他在这里创办了学校、医院和训练中心。 只是在1863年住在武昌,而1867年住在汉阳。

1862年,英国循道会传教士郭修理自广东来汉,杨格非将金庭公店房屋以及汉正街一带让给循道会布道,自己去下游的花楼街购地,建造花楼总堂(后来迁往模范区,名格非堂,即今日黄石路口的荣光堂),创办仁济医院(汉口协和医院的前身)。 1863年,在汉口夹街建造华中第一所教堂——首恩堂。 1864年7月,在当时尚未列为商埠的武昌戈甲营建造了湖北省城的第一所教堂(崇真堂,2000年恢复使用),在附近的昙华林,也建造了一所仁济医院。 不久,又先后在孝感、天门、皂市以及黄陂、汉阳等地建立教堂。

他和他的同事在湖北省建立了至少100个传教站,被称为“街头布道家”。 杨格非以在广阔的中国内地旅行布道而知名,有时旅行距离远达3000英里以上。 他是第一个进入湖北、湖南、四川3个省份的新教传教士。 杨格非对于中国教会的另一项主要贡献是写作和翻译。

杨格非通过努力,能够熟练地使用中文,说、写都非常流利。 他雄辩的口才,使得他在中国人中深受欢迎,吸引了大批群众来听他的讲道。 1876年,杨格非在汉口创办了华中圣教书会,专门编印布道单张与小册子,供外出传教散发,以补外国传教士运用汉语不便之弱点(据1899年统计,全国基督教所用的街头布道文字材料80%以上为该会印刷)。 杨格非不仅多年担任圣教书会的负责人,他自己也是一个多产的小册子作者,写作了难以计数的广受欢迎的福音小册子。

他还从事圣经的翻译工作,曾经将新约和部分旧约翻译成一种以上的中国方言,又将新约、诗篇和箴言翻译成浅文理译本,1885年出版。 他也曾翻译了官话新约,在1889年出版。 杨格非在训练和指导众多的中国传道人方面做得特别成功,他在长江流域创办了一所以他名字命名的培养本地传道人的神学院。 1899年,他在汉口后花楼居巷(今交通巷)创办博学书院(英文校名:Griffith John College 杨格非学院,武汉市第四中学的前身)。

1905年在主日讲道时突然中风,偏瘫卧床。 1911年10月武昌首义爆发,由其女婿施伯珩等护送乘英轮离开汉口,1912年1月返回英国。 这时杨格非已经在中国定居了55年,其间回国只有3次。 1889年,杨格非被选为英格兰与威尔士公理会全国协会主席,但他拒绝了这个荣誉,继续留在汉口,住在他所热爱的中国人中间。

同年,出于对他在中国传教工作的赏识,爱丁堡大学授予他神学博士学位。 杨格非 来华传教士 出生1831年12月14日 南威尔士斯温西 逝世1912年7月25日 英格兰伦敦

📚 Major Works

呼吁西方教会重视中国宣教事业的英文著作,由霍德与斯托顿出版社出版。
杨格非以文言文翻译的新约圣经,供受传统教育的中国读者使用。
杨格非翻译的官话新约,是当时最重要的中文圣经译本之一。
收录其在华传教见闻与呼吁的英文著作,由詹姆斯·克拉克出版社出版。

🔗 External Links

📖 维基百科