合一

 找回密码
 立即注册
查看: 593|回复: 0

狄考文(中国第一所高等学府)

[复制链接]

79

主题

97

帖子

594

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
594
QQ
发表于 2023-1-2 18:04:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
卡尔文·威尔逊·马蒂尔(Calvin Wilson Mateer,1836年-1908年),汉名狄考文,美国人,美北长老会来华传教士。

生平
狄考文出生于宾夕法尼亚州坎伯兰县的一个苏格兰-爱尔兰裔家庭[1]。1857年毕业于加农斯堡的杰弗逊学院(Jefferson College)。后进入西方神学院(Western Theological Seminary)学习,期间曾在俄亥俄州特拉华的长老会服务两年[2]。1862年12月与来自俄亥俄州特拉华的邦就烈(Julia A. Brown)结婚。同年获得神学博士学位,并被按立为牧师。[3]
1863年7月3日,狄考文夫妇自纽约郭显德一同乘船赴中国传教,同年抵达上海,次年1月15日乘船至山东登州(今蓬莱),接替传教士倪维思的工作。1864年在登州开设“蒙塾”,1876年扩建为登州文会馆(Tengchow College),1882年增设高等学科,有说法称登州文会馆因此为中国第一所高等学府。狄考文在校内开设小型博物馆,并亲自编写课本,至1895年已编写《笔算数学》、《代数备旨》、《电学全书》等28本教科书,亦曾为外国传教士编写汉语教材《官话类编》(A Course of Mandarin Lessons, based on Idiom),于1892年出版[4]。其夫人邦就烈在文会馆引入西方音乐教学。文会馆后来与其他教会学校合并为齐鲁大学[3]
1881年,其三弟狄乐播受其感召至登州,在狄考文处学习汉语,并于1883年赴潍县开办乐道院。1890年,狄考文当选官话和合本圣经翻译委员会主席[5],在王宣忱(原名王元德,毕业于文会馆)的协助下参与圣经翻译[6]。1898年1月18日,邦就烈在登州去世。1906年,和合本新约全书翻译完成,并于次年出版。1908年,狄考文赴烟台参加译经研讨会期间感染痢疾,于9月28日在青岛福柏医院逝世。葬于烟台毓璜顶美国长老会墓地。[3]

Calvin Wilson Mateer
狄考文

狄考文
出生
1836年1月9日
美国宾夕法尼亚州坎伯兰县
逝世
1908年9月28日(72岁)
德属胶澳租借地青岛
职业
传教士
配偶
邦就烈(Julia Brown)

  
译经委员会。Frederick W. Baller、Chauncey Goodrich、Calvin Wilson Mateer和Spencer Lewis,他们的中文助理分别在左手边。

来源:维基百科:https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%8B%84%E8%80%83%E6%96%87

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|合一

GMT+8, 2024-6-1 17:49 , Processed in 0.069885 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表